غضب ‘الأرمي’ من نيكول كيم بعد اعتراضها على كلمات جيمين الكورية والمعلقون: ‘توقفي عن معاملتهم كأطفال، إنهم عالميون بالفعل!’ ، وسط اتهامات لها بمحاولة طمس هوية فرقة BTS من أجل “العولمة”.
The moment Suga said there were too many lyrics using English. And, RM wants more authentic song lyrics. With such a short time, pronunciation becomes a difficulty. But, Nicole said that if you want to go global you have to use English lyrics 🙂↔️🤷🏼♀️🙅🏼♀️ pic.twitter.com/70YOPHkMZz
— ILOve방탄소년단 (@I_L0veBTS7) March 27, 2026
آراء الكوريين ومستخدمي الانترنت:
1. الأعضاء يريدون المزيد من الكلمات الكورية في ألبومهم، وجيمين يقول إنه لا يريد أغنية Swim كأغنية رئيسية. ثم تأتي هذه المرأة المزعجة لتقول إنهم لو أرادوا أن يصبحوا عالميين فعليهم الاستماع إليها.. أنتِ مملة ومزعجة للغاية.
2. ليست غلطتها وحدها، كان عليهم الاستماع لجيمين، لكن بعضهم أناني جداً.. تباً لـ Bang PD أيضاً.
3. الغناء بالإنجليزية فقط مثل الطعام الكوري بدون كيمتشي!
4. لن أسمح لكم بالدفاع عن هؤلاء بعد أن شاهدت مخاوف جيمين.
5. توقفوا عن الكرㅡاهية، هي فقط قدمت اقتراحاً والقرار النهائي بيد الأعضاء. هذا يسمى طرح آراء في اجتماع وليس إجباراً.
6. إنها تدㅡمر الكيبوب وإرث BTS. أنا أحب الأغاني القديمة مثل ON وBlack Swan، تلك هي هويتهم.. لماذا تريدين محوها؟
7. كنت أحترمها سابقاً ولكن ليس هذه المرة! رأي فنانينا هو الأهم، هم من سيؤدون على المسرح..
8. كيف تحولت من مترجمة إلى نائبة رئيس؟ هذا لا يعقل.
9. الشركات تهدف لتعظيم الأرباح، وهذا لا يحدث إلا بالتوجه العالمي. كونوا واقعيين.
10. توقفوا عن مهاجمة النساء بشكل خبㅡيث..
11. هل تطلب من الفنانين الغربيين الغناء بالكورية؟ لقد أحببنا ‘7 فتيان عاديين’ من كوريا. اتركوهم يغنون بلغتهم، نحن نتعلمها! عمري 61 عاماً وتعلم كلمات جديدة يبقي عقلي شاباً!
12. هل تفهمون أنها تتقاضى راتباً لتقديم أفكار واقتراحات حتى لو لم يتم الأخذ بها؟
13. كان عليهم انتظار جين وتأجيل الألبوم.
14. إنهم عالميون بالفعل.. بعد كل هذه السنوات، اتركوهم يفعلون ما يريدون.
15. الأمر لا يتعلق بها فقط، بل بضغط الشركة من أجل الإنجليزية. ضغط “العولمة” لا يمكن إنكاره في هذا الألبوم الأخير.
16. جيمين كان على حق، Swim لا تصلح كأغنية رئيسية لعودة بعد 4 سنوات، كان يجب أن تكون الأغنية قوية وطاقية. أغنية Body to Body كانت ستمثل الثقافة بشكل أفضل.
17. لا أصدق أن BTS ليس لديهم “سلطة حقيقية” في القرارات.. لو أرادوا كلمات كورية لفعلوا ذلك، لذا هي ليست غلطتها وحدها.
18. لا أعرف لماذا استعجلهم الجميع.. لقد كان العمل متخبطاً في النهاية وهذا واضح، رغم أنه لا يزال رائعاً.
19. كونك مترجمة لا يؤهلك لإعطاء نصائح حول التوجه اللغوي. الأرمي يحفظون الكلمات الكورية منذ الأزل، لماذا نتوقف الآن؟
20. من المضحك أن كل من يشتكي ليس لديه خبرة في صناعة الموسيقى. هل يمكنكم مشاهدة وثائقي دون سلبية؟
21. صدمت عندما قالت إن Black Swan وON لا يمكن للناس الارتباط بهما (Not relatable)، أنا أعشقهما!
22. الأغنية (Swim) كانت مثالية وغير متوقعة، تعبر عن نضجهم وصراعاتهم.
23. بعض الأرمي لا يعرفون سوى الكـㅡره، ستحرجون BTS بتصرفاتكم.
24. توقفوا عن معاملتهم كضحايا، هم ليسوا مبتدئين، وفي النهاية هم من اتخذوا القرار النهائي.
25. من المتناقض أن تكرㅡهوا نيكول لرغبتها في العالمية وتدافعوا عن جيمين الذي رفض Swim لأنه خائف ألا تكون سريعة و’غربية’ مثل Dynamite!
26. فلتعد للترجمة، لقد سئمنا منها.
27. أشعر أنهم تعرضوا للتخريب بجعل أشخاص يملون عليهم مفهوماً لم يكونوا متأكدين منه أصلاً.
28. في كل مرة تفتح فمها في الوثائقي أريد سحبها من شعرها عبر الشاشة.
29. الغناء بالإنجليزية فقط مثل الطعام الكوري بدون كيمتشي!